
Salomé: A Tragedy in One Act
Format: Hardcover
The play was first translated into English in 1894 by Wilde’s young friend Lord Alfred Douglas, but Wilde was far from pleased with the outcome. And yet Douglas’s stilted, inaccurate version has somehow retained a longstanding place on the stage and in the study. Donohue’s lucid vernacular transformation of Douglas’s safe, theeandthou fauxbiblical language has the quality of a startling moderndress remounting of an overly familiar classic play. This new Salomé is calculated to bring both readers and playgoers into close, disturbing confrontation with one of the most erotic and bloodiest sequences of testamentary lore.
Brilliantly complementing Donohue’s unprecedented approach is a set of engravings by a master illustrator of our time. Barry Moser is an artist who speaks the blunt yet fluent language of presentday communication through the penetrating gestural vocabulary of the graphic arts. The resulting combination of words and images directly engages with Wilde’s characters and their story, setting a bold new standard for the melding of literary and pictorial excellence. At the same time, it leads readers and audiences alike to rediscover perennially significant themes—of love, death, power, and individuality.
A signed and numbered limited edition is available for $100.00.
Choose options

















