The Story of Spanish (Paperback)
The authors of The Story of French are back with a new linguistic history of the Spanish language and its progress around the globe.
Just how did a dialect spoken by a handful of shepherds in Northern Spain become the world's second most spoken language, the official language of twenty-one countries on two continents, and the unofficial second language of the United States? Jean-Benoît Nadeau and Julie Barlow, the husband-and-wife team who chronicled the history of the French language in The Story of French, now look at the roots and spread of modern Spanish. Full of surprises and honed in Nadeau and Barlow's trademark style, combining personal anecdote, reflections, and deep research, The Story of Spanish is the first full biography of a language that shaped the world we know, and the only global language with two names—Spanish and Castilian.
The story starts when the ancient Phoenicians set their sights on "The Land of the Rabbits," Spain's original name, which the Romans pronounced as Hispania. The Spanish language would pick up bits of Germanic culture, a lot of Arabic, and even some French on its way to taking modern form just as it was about to colonize a New World. Through characters like Queen Isabella, Christopher Columbus, Cervantes, and Goya, The Story of Spanish shows how Spain's Golden Age, the Mexican Miracle, and the Latin American Boom helped shape the destiny of the language. Other, more somber episodes, also contributed, like the Spanish Inquisition, the expulsion of Spain's Jews, the destruction of native cultures, the political instability in Latin America, and the dictatorship of Franco.
The Story of Spanish shows there is much more to Spanish than tacos, flamenco, and bullfighting. It explains how the United States developed its Hispanic personality from the time of the Spanish conquistadors to Latin American immigration and telenovelas. It also makes clear how fundamentally Spanish many American cultural artifacts and customs actually are, including the dollar sign, barbecues, ranching, and cowboy culture. The authors give us a passionate and intriguing chronicle of a vibrant language that thrived through conquests and setbacks to become the tongue of Pedro Almodóvar and Gabriel García Márquez, of tango and ballroom dancing, of millions of Americans and hundreds of millions of people throughout the world.
Canadian journalist-author JULIE BARLOW is a regular contributor to Montreal public affairs magazine L’actualité. Her writing has appeared in magazines and newspapers in the U.S. Canada and Europe, including the New York Times, USA Today, Toronto Star, and the International Herald Tribune. In 2003, Barlow published an international bestseller Sixty Million Frenchmen Can’t Be Wrong with her husband and co-author Jean-Benoît Nadeau. In 2006 the couple published the critical success The Story of French. They've also released The Story of Spanish.
“You don't have to know any Spanish to enjoy this charming biography of what is perhaps the world's least appreciated major language. But you will come to understand its rich history and poetic beauty--and why our children and their children will, in ever greater numbers, be dreaming in Spanish.” —Donald Morrison, former editor of Time magazine's European edition and author of The Death of French Culture.
“I believe The Story of Spanish can contribute to changing common perceptions of Spanish as the language of a struggling minority…. In my opinion, the fact that this book is being written in English is a great advantage…Because it is being written in English, The Story of Spanish has the potential to reach beyond [the Spanish-speaking] market.” —Alejandra de la Paz Minister of Cultural and Educational Affairs Embassy of Mexico in the United States
“The growth of the Latino community in the United States as well as the U.S.' deepening relationships with Mexico and the rest of Latin America form the backdrop of the growth and evolution of the Spanish language. The Story of Spanish promises to be a very important book for the Spanish-speaking world as well as the United States, and I think it is worthy of attention and support from a wide variety of organizations and individuals.” —Erik Lee, Associate Director North American Center for Transborder Studies Arizona State University